Translation of "marito diceva" in English

Translations:

husband said

How to use "marito diceva" in sentences:

La trovai, ma mio marito diceva che me l'ero sognata. Invece, eccola.
I found this, but my husband said I dreamed, and now it's here.
Ma suo marito diceva sempre di avere 500.000 yen di polizza vita... e mi disse di non preoccuparsi.
But your husband always said he had 500, 000 life insurance... and told me not to worry
Questo è ciò che il mio povero marito diceva.
That's what my poor husband used to say.
Il mio ex marito diceva: "Se devi affondare, affonda con i migliori."
My ex-husband used to say, "lf you're gonna go down, go down with the best of them."
Il mio caro defunto marito diceva che quando cantavo, pensava al paradiso.
My dear departed husband James said that when I sing, it made him think of heaven.
Mio marito diceva, sai: "Andiamo, Karen devi pensare agli altri bambini.
My husband's like, you know, "Come on, Karen you gotta think about the other kids.
Mio marito diceva sempre che non desiderava altro che tornare qui.
My husband always said he wanted nothing more than to move back here.
Mi ha fatto giurare che non l'avrei mai detto a suo marito, diceva che non avrebbe capito e sembra che avesse ragione.
She made me promise never to tell her husband, said he would never understand, and, uh, I guess she was right.
Io mio ex marito diceva che stare con me era un lavoro, non lasciarti spaventare.
My ex-husband used to say i was a lot of work. Don't let that scare ya.
Anche il mio secondo marito diceva cosi'.
Yeah. That's what my second husband called it, too.
Ma suo marito diceva che era il vostro "gruzzolo"?
But your husband said it was your "nest egg?"
La moglie diventò ancora piú fedele, ma ella ancora aveva peccato nel suo cuore, mentre suo marito diceva che non ne aveva affatto.
The wife used to be more religious, but she still had sin in her heart while her husband said that he was without sin.
E mio marito diceva: “Per favore, massaggiami la mano, mi duole”.
And my husband would say, ‘Baba, please press my hand; it’s paining.’
Mio marito diceva sempre che la mia boccaccia mi avrebbe messo nei guai un giorno.
My husband always said my big mouth was gonna get me in trouble someday.
Il mio ex marito diceva che ho il corpo migliore che avesse mai visto, ma non parliamo di lui.
My ex-husband always used to say I had the most beautiful eyes he'd ever seen. But let's not talk about him.
Mio marito diceva che avrei potevo tirare fuori una storia da qualsiasi cosa.
My husband used to say I could pull a story out of a biscuit tin.
Mia marito diceva "Metti Thomas Cromwell in una prigione e per sera sara' seduto su cuscini con i carcerieri che gli devono dei soldi."
My husband used to say, "Put Thomas Cromwell in a dungeon and by evening, "he'll be sitting on cushions, with gaolers owing him money."
Mio marito diceva per scherzare che il te' era l'unica cosa che sapessi cucinare.
My husband used to joke that tea was the only thing I could cook.
Mio marito diceva per esempio che, secondo lui, l'Amarone deve essere come una gran donna: pugno di ferro in guanto di velluto".
My husband would often say that Amarone should be like a great woman: an iron fist in a velvet glove!".
Prima di conoscere suo marito, diceva che lei era l'uomo piu' meraviglioso che avesse mai incontrato.
She said before she met her husband You were the most wonderful man she had ever met,
Mio marito diceva che era una cosa antica.
My husband said that's because it's an antique.
Il mio ex marito diceva che mi sarei schiantata al suolo.
My ex-husband said I'd fall to my death.
mio marito diceva che non ero mai stata così sexy.
When I was pregnant, my husband said I was never sexier.
Cosi' ignara di quello che il mio futuro marito diceva di me.
So unaware of what my future husband was saying about me.
Quando l’ho fatto vedere a mio marito, diceva di non vedere alcuna differenza, e avrà anche ragione, che la differenza non è proprio strabiliante.
When I showed it to my husband, he said he couldn’t notice any difference, and I suppose that he may be right, that the difference isn’t really mind-blowing.
All’inizio del matrimonio, mio marito diceva abbastanza spesso: «Non ti ho sposata per il tuo aspetto.
At the first of our marriage, my husband said quite often, “I didn’t marry you for your looks.”
1.3510909080505s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?